Мировые новости
Профессор Гершон Галили расшифровал древнейшую надпись на иврите
08.01.2010, Наука Профессор Гершон Галили с кафедры Библейских исследований Хайфского университета расшифровал надпись, датированную X веком до н.э. (период правления царя Давида). Это древнейшая известная ученым надпись на иврите. Значение этого научного прорыва заключается в том, что позволяет утверждать, что, по крайней мере, некоторые части Священного писания были записаны на несколько столетий ранее, чем считалось до сих пор, и Израильское царство уже существовало в то время.
Сама надпись была сделана на глиняной табличке размером 15х16,5 см, обнаруженном в 2008 году во время раскопок, которые проводил профессор Йосеф Гафинкель в Хирбет Кийафа в долине Эля (Эмек Ха-Эла).
Углеродный анализ глиняной таблички показал, что надпись была выполнена примерно в 10 веке до н. э (период правления царя Давида). То есть табличка на тысячу лет старше свитков Мертвого моря.
В течение полугода был неразрешенным вопрос: на каком языке была сделана надпись на найденной табличке, и невозможно было точно сказать, был ли это иврит, или другой родственный ивриту язык.
Расшифровка древней надписи, сделанная профессором Галили, доказывает, что это был иврит.
«Этот текст является социальной декларацией, касающейся рабов, вдов и сирот. В тексте используются глагольные формы, характерные для иврита, такие как «аса» (сделал) и «авад» (работал), которые чрезвычайно редко использовались в других местных языках. Само содержание также нехарактерно для всех культур региона, за исключением еврейского общества. Данная надпись указывает на социальные элементы, идентичные тем, которые находятся в библейских пророчествах, и очень сильно отличаются от пророчеств, написанных другими культурами, которые прославляют богов и заботятся об их физических потребностях», – объясняет профессор Галили.
Он подчеркивает, что эта надпись является самой ранней надписью на иврите, а это свидетельствует, что у евреев существовала развитая письменность на иврите уже в 10 веке до н.э. Это противоречит существующим научным данным о датировке составления ТАНАХа, которые не признают возможности написания священных текстов в столь ранний период.
Профессор Галили также отмечает, что надпись была обнаружена в провинциальном городе в Иудее. Он объясняет, что если были писцы на периферии, то можно с уверенностью предположить, что в центральном районе и в Иерусалиме были еще более профессиональные писцы. «Сейчас можно говорить, что весьма вероятно, что в X веке до н. э., во время правления царя Давида, в Израиле были писцы, способные писать литературные тексты и такие сложные историографии как книги Судей и Шмуэль». Он добавляет, что сложность текста, обнаруженного в Хирбет Кийафа, наряду с мощными фортификационными сооружениями, обнаруженными при раскопках, опровергает утверждения, что Израильское царство в этот период не существовало.
Содержание текста выражает социальную чувствительность к хрупкой позиции слабых слоев общества. Надпись свидетельствует о наличии чужеземцев в израильском обществе уже в тот древний период, и призывает оказывать им помощь. Она призывает заботиться о вдовах и сиротах, и участвовать в этом должен царь, который в те времена нес ответственность за преодоление социального неравенства. Эта надпись соответствует по содержанию ТАНАХическим текстам (Исаия 1:17Б Псалмы 72:3, Исход 23:3 и другие), но совершенно ясно, что она не была скопирована с какого-либо ТАНАХического текста.
Расшифрованный текст:
1. Ты не будешь делать (этого), но поклоняться Б-гу.
2. Суди (справедливо) раба и вдову, Суди (справедливо) сироту.
3. И пришельца. Заступайся за младенца, заступайся за бедняка и
4. Вдову. Восстанови (благосостояние) бедняка рукой царя.
5. Защити бедняка и раба, помоги пришельцу.
sem40.ru
Наверх
|
|